CarolineQT2774
11-04-2005, 09:18 PM
Now you know that the new Bibliotheek/Library is out in the Netherlands Habbo Hotel (www.habbohotel.nl), but here's how you can get around without acting like an idiot because you don't know Dutch!
~~~~~~~~~~~
Galileo is the "Service Worker" at the Library. His mission in English is - A bookworm is no insect!
"waar" in Dutch is "where" in English.
"die" in Dutch is "that" in English.
"beter" in Dutch is "better" in English.
"niets" in Dutch is "nothing" in English.
"tevreden" in Dutch is "please" in English.
"weet" in Dutch is "what" in English.
"het" in Dutch is "it" in English.
"voor" in Dutch is "for" in English.
"kom uit" in Dutch is "come here" in English.
"ding" in Dutch is "thing" in English.
"toegangscode" in Dutch is "access code" in English.
"wat" in Dutch is "what" in English.
"hoi" in Dutch is "hi" in English.
~
Galileo Says:
~
Here's a list of some of the many things Galileo says at the Library, translated from Dutch to English.
-----------------------
Dutch: begin je speurtocht de kamer "Bibliotheek - Geschiedenis", bij de gastenkamers. De code is KENNIS.
English: you chamber "library starts speurtocht - history", at the guest chambers. The code is Knowledge.
-----------------------
Dutch: er is geen groter plezier dan een boek - en chocolade, natuurlijk
English: there is no greater pleasure than a book - and cholocate, natural.
-----------------------
Dutch: Niets is beter voor een wezen als stilte
English: Nothing is better for a being than silence.
-----------------------
Dutch: Beter zwijgen zodat anzeron denken dat je een dwaas bent, dan spreken zodat men het zeker weet.
English: Improve are silent so that anzeron think that you are foolish, then speak so that one the certain weet.
-----------------------
Dutch: de toegangscode voor de kamer is kenis
English: The access code for the chamber is knowledge.
-----------------------
Dutch: Een wijs mens verheft nooit zijn toon.
English: Wise people never raise their tone.
-----------------------
Dutch: Boeken over Habbonometrie? Bij de telramen rechts.
English: Books concerning Habbonometrie? At the counting frames Right.
-----------------------
Dutch: Niet je neuspeuteer an dee boeken smeren - ho vaak moet ik dat nog degen
-----------------------
Dutch: Waar ligt toch de thesaurus?! Nee, dat is geen dino, maar een moeilijk woord voor trefwoordenlijst :p
English: Where the thesaurus neverless lies?! No, that is no dino, but a difficult word for the index :p
-----------------------
Dutch: De geschiedenis van Habbo? De Habbo Atlas? Helaas, die zijn allebei uit geleend.
English: The history of Habbo? The Habbo atlas? Unfortunately, that both has been lent from.
-----------------------
Dutch: Deze bibliotheek is niet alleen voor bookenwurmen en vampierne, welkom dus!
English: This library is not only for bookworms and vampierne, welcome therefor!
-----------------------
Enjoy! This took a while to make.
~~~~~~~~~~~
Galileo is the "Service Worker" at the Library. His mission in English is - A bookworm is no insect!
"waar" in Dutch is "where" in English.
"die" in Dutch is "that" in English.
"beter" in Dutch is "better" in English.
"niets" in Dutch is "nothing" in English.
"tevreden" in Dutch is "please" in English.
"weet" in Dutch is "what" in English.
"het" in Dutch is "it" in English.
"voor" in Dutch is "for" in English.
"kom uit" in Dutch is "come here" in English.
"ding" in Dutch is "thing" in English.
"toegangscode" in Dutch is "access code" in English.
"wat" in Dutch is "what" in English.
"hoi" in Dutch is "hi" in English.
~
Galileo Says:
~
Here's a list of some of the many things Galileo says at the Library, translated from Dutch to English.
-----------------------
Dutch: begin je speurtocht de kamer "Bibliotheek - Geschiedenis", bij de gastenkamers. De code is KENNIS.
English: you chamber "library starts speurtocht - history", at the guest chambers. The code is Knowledge.
-----------------------
Dutch: er is geen groter plezier dan een boek - en chocolade, natuurlijk
English: there is no greater pleasure than a book - and cholocate, natural.
-----------------------
Dutch: Niets is beter voor een wezen als stilte
English: Nothing is better for a being than silence.
-----------------------
Dutch: Beter zwijgen zodat anzeron denken dat je een dwaas bent, dan spreken zodat men het zeker weet.
English: Improve are silent so that anzeron think that you are foolish, then speak so that one the certain weet.
-----------------------
Dutch: de toegangscode voor de kamer is kenis
English: The access code for the chamber is knowledge.
-----------------------
Dutch: Een wijs mens verheft nooit zijn toon.
English: Wise people never raise their tone.
-----------------------
Dutch: Boeken over Habbonometrie? Bij de telramen rechts.
English: Books concerning Habbonometrie? At the counting frames Right.
-----------------------
Dutch: Niet je neuspeuteer an dee boeken smeren - ho vaak moet ik dat nog degen
-----------------------
Dutch: Waar ligt toch de thesaurus?! Nee, dat is geen dino, maar een moeilijk woord voor trefwoordenlijst :p
English: Where the thesaurus neverless lies?! No, that is no dino, but a difficult word for the index :p
-----------------------
Dutch: De geschiedenis van Habbo? De Habbo Atlas? Helaas, die zijn allebei uit geleend.
English: The history of Habbo? The Habbo atlas? Unfortunately, that both has been lent from.
-----------------------
Dutch: Deze bibliotheek is niet alleen voor bookenwurmen en vampierne, welkom dus!
English: This library is not only for bookworms and vampierne, welcome therefor!
-----------------------
Enjoy! This took a while to make.