Well, i haven't logged on for while, well actually i signed in before to check an image then logged out and that was recently. Anyway, i took the time to translate the words in the sticker.
Here is what I found -
This is the finnish version:
Raketti vuodelta
tuha tyhdeksän sataa kahdeksan on valmis te sta tta vak si. Lähtö päivä on sunnuntaina 9. Lokakuuta. Säära portit toistai seksi ovat olleet positiivisia. Neljätoista memeä on esivalmisteltu, valmiina lähtöön mikäli ongelmia ilmaantuu.
And here is the english version:
Rocket bed snort tyhdeksän rain eight is ready-made you from without vak your. Output daytime is sunday 9. october. Shin porter reiterate ***(this would is the s in a/s/l) ovat averaging positive. Fourteen memeä is preliminaries , ready-made output if puzzle aris.
(feel free to fix the words I was unable to translate! (the words that need to be translated are in blue) Also, i would like to say that the whole thing doesnt make sence but it does tell you something!)





Reply With Quote









